|
 Привет всем! Поздравляю с наступающим Новым годом и желаю успешного продолжения движения по дороге жизни!
До встречи в следующем году!
Председатель Путин утвердил план перехода органов исполнительной власти и бюджетных учреждений на использование свободного программного обеспечения:
1. Утвердить прилагаемый план перехода федеральных органов исполнительной власти и федеральных бюджетных учреждений на использование свободного программного обеспечения на 2011-2015 годы.
2. Федеральным органам исполнительной власти обеспечить выполнение мероприятий в соответствии с планом…
Все желающие могут познакомиться с планом: http://government.ru/media/2010/12/24.../2299p.doc
Честно говоря, комментироваться такие документы лично мне довольно сложно – нет никакого опыта в сфере понимания министерского языка.
Поэтому просто попробую сформулировать какие-то вопросы числа на обывательском уровне.
Вот сформулировал тут: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/503.php
Вот что интетесно: в разговорах про СЭД явно доминируют "делопроизводческие" вопросы и почти полностью - ИТ-ишная тематика Ингеграция, производительность, масштабирование, интероперабельность...
В том числе - собственно хранение документов.
По этому поводу написал очередной пост: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/499.php
В четверг был на круглом столе по теме EDI. Хотел на писать о нем в блоге на PC Week. Но вот вопрос: попаается ли тематика EDI в круз задач СЭД? С точки зрения наших СЭД - не попадает. А с точки зрения электронного документооборота - конечно, да.
В общем - написал: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/462.php
Лично я был уверен в положительном ответе на этот вопрос всегда (тем более, что есть просто примеры, например, "фирма 1С").
Но вот теперь, кажется, это поняли (точнее - публично признали) и мои СЭД-оппоненты.
Вот пост по этому поводу: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/459.php
На мою утреннюю запись Мода, облака, словари… наш самый активный и авторитетный СЭД-эксперт (без какой либо иронии и с искренним уважением) Наталья Храмцовская оперативно откликнулась, создав на Форуме тему "Управление документами в "облаках"" ( http://www.pcweek.ru/ecm/forum/forum44/topic4449/).
Очень хорошо, хотя…
Пришлось написать еще один пост: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/456.php
Обсуждение "Англо-русский ECM-словаря" на форуме PC Week плавно перешли в чисто ИТ-тематику. Вот начальная фраза последней записи там:
Модный ныне термин private cloud интересен тем, что к его переводу народ подошёл очень творчески. Вот какие варианты удалось обнаружить (и, наверное, есть и другие!)
Фраза одна, в ней есть очень много интересных вещей, которые нужно прокомментировать. Тем более что облачно-виртуализационные дела входят напрямую в зону моих давних интересов.
По этому поводу я написал пост в своем PC Week-блоге: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/454.php
Вчера получил рассылку с указанием на вот такую статью Сергея Бушмелева "Непечатные буквы", где затрагиваются проблемы бумажно-электронного документооборота с точки зрения экологии.
Она начинается фразой
"Всемирный фонд дикой природы (WWF) представил публике новый формат электронных документов WWF, который невозможно распечатать."
Эта фраза автоматически возвращает нас (в который раз!) к вопросу – что такое документ?
И в очередных поисках ответа на него я написал пост: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/443.php
"Кстати, запрошенные 10 недель истекли в начале ноябре. Интересно узнать – уложились в срок?"
Этим вопросом заканчивался мой пост "Любопытно: "Архивный фонд" поменял разработчика", опубликованный три недели назад.
Вчера на него пришел первый комментарий.
Radix: "Ходят слухи, что заказчик (Росархив) не принимает результат работы".
Спасибо, незнакомец!
Но, честно говоря, по поводу этой темы, я не то, чтобы удивлен, но все сильно разочарован.
И написал по этому поводу пост: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/439.php
За выходные сделал две записи:
Помнится, еще год назад я смотрел ближе к ночи по ТВ передачу, где шла дискуссия (две стороны + ведущий) о каком-то выпущенном словаре русского языка. На автора (или одного из авторов) словаря: нападали – как вы могли включать в него этот жаргон? В качестве одно из примеров приводилось новый термин от туда – "файвоклок". Автор же объяснял, что словарь не диктует правила, а лишь отражает реальное состояние языка. Что жаргон от нормы отличается лишь широтой применения термина. И, что если людям удобно говорить "приходите к нам на файвоклок", то вы никакими запретами и указаниями не заставите их говорить (а потом и писать), "приходится к нам на чаепитие, которой состоится в пять часов".
А по поводу становления нашего ИТ-языка я написал тут: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/425.php
"Запутался в трех соснах" – именно там я могу описать свое нынешнее собственное состояние в плане затянувшейся дискуссии о смысле толковании и переводе ECM-терминов. А речь-то идет, действительно о наборе их трех-пяти "сосен".
А запутался (причем не только я) по очень простой причине – не знаю, куда мы идем (какова цель обсуждения, какую проблемы мы хотим решить?
Продолжение (полный текст поста) тут: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/419.php
В названии – цитата из статьи-колонки научного обозревателя "Известий" Сергея Лескова по поводу наших перспектив на модернизацию.
Так вот про наши терминологические баталии и стандарты.На самом деле, за всей этой "теорией" стоит вполне реальная практика. Теория может законсервировать положение дело, а может – помочь изменению ситуации. Причем, изменять как одну, так и в другую сторону.
Полный пост на эту тему - здесь http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/412.php
В последние несколько лет я часто слышу сслыки на Moreq (европейские спецификации для СЭД). Как на некий несомненый авторитет. И очень часто - на "официальный перевод" этого документа на русский язык.
Но вот вчера, после написания вчерашнего поста (http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/403.php) я все же решил познакомиться с документом внимательнее. И у меня возникли вопросы:
- А кто-нибудь в нашем СЭД-сообществе принимал участие в обсуждении этого документа и его русского перевода?
- Да, и вообще – кто-нибудь его читал?
- А если читал – кто-нибудь этот документ использует хоть как-то в своей работе?
- И совсем запредельно: какая из российских СЭД соответствует им? И что это значит – соответствовать?
Например, я обнаружил ДВА РАЗНЫЕ варианта "официального" русского перевода.
Так какой из них "официальнее"?
Подробнее в новом посте: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/407.php
Придется проводить расследование...
Уже почти три месяца на Форуме PC Week известный российский СЭД-эксперт Наталья Храмцовская публикует результаты своих терминологических изысканий (переводов) под темой "англо-русский ECM-словарь". Но я хочу обратить внимание (не в первый раз): хотя в заголовке стоит название ECM, на самом деле автор ведет речь не о ECM, а фактически лишь о подмножестве этой темы под название Records Management. И главная проблема тут заключается, конечно, не в терминологии как таковой, а в том, что автор всю проблематику ECM сводит исключительно к кругу задач MoReq, по-нашему – возможно немного в упрощенной формулировке – к регламентированному делопроизводству.
Короче: пришлось написал очередной пост по этому поводу: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/403.php
В ответ на мой пост "ИТ-преграды на пути электронных документов" мой оппонент-единомышленник (вот такая диалектика!) Михаил Романов сделал свою запись – "Почему выгодны бумажные документы?".
И там прошла уже весьма активное обсуждение этой записи с общей тональностью "за бумагу".
Честно сказать такая тональность меня сильно удивила, такое впечатление, что эксперты, занимаясь автоматизаций (такое впечатление, что в основном госорганов) просто не замечают происходящего за окном.
По этому поводу написал пост, в котором вспомнил историю, произшедшую в конце 1970-х...
http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/396.php (там есть все ссылки)
Gartner выпустила свой ежегодный Квадрат-Quadrant (честно говоря, просто неприятно переводить дословно) про управление контентом. А я написал статью по этому поводу: http://www.pcweek.ru/ecm/article/detail.php?ID=127009.
В отчете есть некоторые любопытные изменения по сравнению с прошлыми разами и важные наблюдения, в частности по поводу проблему унаследованного контента.
Самое неинтересное -- это данные по объему рынка. Год назад Гартнер говорила о спаде в 2009 году. А сейчас, не смущаясь, сообщает, что в 2009 году был рост 4,8%.
Впервые публично представлены доли отдельных направлений рынка. Но насколько им можно верить - это тоже вопрос. Не говоря о том, что Гартнер, кажется, откровенно занимает "подкруткой" весовых коэффефиентов при выводе интегральных показателей. Непонятно и другое : в одном место говорится о повышении значимости WCM (Web-контент), а в таблице долей показывает, что доля сегмента сократилась с 20 до 15%.
Но анализ на качественном уровне любопытен...
|
|