Если вы думаете, что вопрос с переводом Records решился в пользу "документов" или "официальных документов", то вы, скорее всего, ошибаетесь. Не готов биться об заклад в ставке :1:10, но при 50:50 готов поспорить, что через пару лет все наиболее употребимым станет что-то другое. Скорее всего, "эаписи", хотя вариант рекодс (или рекодрз) я бы тоже не исключил.
За последние пару недель получил новый реальные подтверждения тому, что процесс формирования ИТ-языка продолжается.
Вот написал по этому поводу:
http://www.pcweek.ru/ecm/blog/ecm/821.php
За последние пару недель получил новый реальные подтверждения тому, что процесс формирования ИТ-языка продолжается.
Вот написал по этому поводу:
http://www.pcweek.ru/ecm/blog/ecm/821.php