Полтора месяца назад на Форуме PC Week-ECM открылась тема "Англо-русский словарь" (http://www.pcweek.ru/ecm/forum/forum44/topic4196/)
Могу сразу сказать, что ход темы мне лично не понравился сразу и чем дальше, тем больше.
Потому что вместо обсуждания каких-то реальных проблем, там ИМХО идет просто накрутка счетчика посещений.
Но все же...
Началась тема с перевода термина Document Managment. У Елена Стрелковой перевод получился нельзя сказать, чтобы неожиданным - управление документами.
Комментируя его, наш известный эксперт в вопросах нормативных требований Наташа Храмцовская, написала тогда:
==================
Natasha пишет:
Первый термин уже выложен (не будут портить задумку автора - ищите его в Твиттере). Правда, IMHO перевод предложен очень спорный. Даже боюсь думать, как впоследствии будет переведен термин "records" - неужто мумия "записей" вернется снова?
=================
Но вот что странно: появлялись все новые и новые термины, а до records дело, кажется (может пропустил?), так и не дошло.
Лично я устал от ожидания и решил написать что-то по этому поводу сам. Получилась статья: http://www.pcweek.ru/themes/detail.php?ID=126278 ("Не пора ли переходить к электронным документам?")
P.S. Еще написал дополнительный развернутый пост по этому поводу: http://www.pcweek.ru/ecm/blog/andrey-kolesov/249.php
понедельник, 1 ноября 2010 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.